在英国有冒犯性、侮辱性和攻击性的手势

简介:粗鲁的英式手势和其他肢体语言可能会在英国引起冒犯。

可以理解的是,老师不愿意让他们的学生在课堂上思考和做出(非常)粗鲁的手势,我们也不希望他们在课外开始尝试攻击性的手部动作等。然而,了解肢体语言中更具攻击性的一面是很有趣也很有用的。通过研究像“V字手势”这样的东西,语言学习者可以知道他们是否受到了侮辱,以及以何种方式受到了侮辱,理解英国电影中隐藏的信息,不会意外地给英国人留下不好的印象。话题的顽皮性也能让他们更感兴趣和意识到身体语言和手势的文化差异话题。

这篇文章介绍了在英国最常见的粗鲁手势,从那些来自其他国家的人最不可能理解的手势开始。请注意,不使用一些粗鲁的词语很难解释冒犯性手势的含义,所以这篇文章并不适合所有人。然而,在这个网站上也有更多关于这个话题的一般性文章,标题是“80种英式手势”和“英式肢体语言”,你可以在这里找到:

//www.v2lift.com/articles/80-british-gestures.html

//www.v2lift.com/articles/british-body-language.html

下面的“右”和“左”总是指做手势的人(而不是看手势的人)。所有的解释都是为右撇子准备的,但换手并不会改变意思。

V标志

这是最接近英国特有的手势,只在几个其他国家使用,甚至被美国人误解和滥用。它包括做一个V形,举起一只手,你的中指和食指分开,其他的手指和拇指向下。比较冒犯的是,你的手掌面对自己,意思是你的手背面对着别人。这使得V字手势像一个反向的“和平手势”,手转过去。它的意思类似于“去你的”或“去你的”,这使得它在冒犯性上类似于下面解释的国际上更知名的“中指”手势。然而,也有一些不同之处。

我会说,竖中指更直接、更有攻击性,V字手势更有嘲讽、挑衅或厚脸皮的意味。例如,如果在足球比赛的人群中有人对另一支球队的支持者竖中指,这意味着“如果你在这里,我会打你”或“我要杀了你,因为你刚才唱的是什么”。相比之下,足球比赛中的V字手势更像是一种挑战,“如果你觉得自己够狠,就过来吧”,“哈哈哈,如果你想冒犯我们,你必须比那口号做得更好”,或者“哈哈,即使你想,你也无法惹怒我们(因为我们中间有警察)”。在我的学校里,淘气的孩子们经常在公共汽车的后窗向司机做V形手势,在这种情况下竖中指似乎不太对。

说了这么多,V形手势是一个特别讨厌的手势,即使是不小心做的,所以在英国,游客在点两杯饮料或两张邮票时需要非常小心,确保他们的手转过去做和平的手势。

中指/向某人竖中指(攻击性的手势)

举起你的右拳,手背对着对方,只举起中指。这是英语中最具攻击性的手势,意思基本上是“f*ck you”,通常用来代替真的打某人。

五指洗牌手势

用你的拇指和右手的手指做一个空的管子,食指和拇指做一个圆圈,其他的手指在你的食指下弯曲,就像一个中间有缺口的拳头。不要移动你的手臂,上下移动你的手。这是一个相当明显的“wanker”的标志,字面意思是指一个手淫的男人。然而,在英国,“wanker”这个侮辱词通常指的是自私、自大、爱吹牛、爱炫耀等的人。这使得它不同于本文中提到的其他攻击性的进攻姿势。例如,如果有人在高速公路上咄咄逼人、危险地开车靠近你,竖中指可能意味着“如果我们不开车,我会撞到你”,而拖着脚的拳头可能意味着“你像个自私的白痴,你应该感到尴尬/你应该为自己感到羞耻”。

手势的疯狂

这两种疯狂的手势都是从你的右手食指水平指向你的右太阳穴开始的。然后你可以一圈一圈地转动手指(就像在你的头部一侧画一个小圆圈一样),或者轻敲你的头骨几下。“别忘了”的手势也包括轻拍头部,但要把手指放在额头的右侧,而不是放在太阳穴上,而且手指要更垂直。就像上面的二人手势和V字手势一样,这意味着外国人很容易做出错误的手势,从而在不知不觉中冒犯别人。

对某人嗤之以鼻(幼稚的侮辱)

举起张开的右手,手指向上,小手指指向对方。把拇指尖放在鼻尖上,四个手指随机地、独立地上下移动,就像你在吹小号一样。这个手势通常伴随着“Nah Nah Nah Nah Nah”的声音,就像在“Nah Nah Nah Nah,你追不上我”或“Nah Nah Nah Nah,你又输了”。这是一种戏弄或挑衅的手势,就像V字手势的温和版本。它主要被孩子们使用,但成年人有时会讽刺地使用它,例如,如果我终于在你之前工作,所以得到了靠窗的最好的桌子。更夸张和孩子气的是,你还可以用两只手做同样的事情。你可以把另一只手的拇指放在第一只手的小指上,使它变长,或者(更常见的)做同样的吹喇叭的动作,把大拇指放在头的两侧,手掌朝向对方。

吹一个覆盆子

把舌头伸到牙齿和嘴唇之间,这样对方就能看到舌尖。在舌头上方和周围吹气,这样空气就会发出刺耳的声音,类似于放屁的声音。这个手势和声音在英语中有一系列相关的含义,通常意味着“这不公平”、“我羡慕你”或“我不在乎”。因此,它通常用于对别人所做或所说的事情的反应,例如,如果他们赢了而你输了,如果他们得到了你没有得到的东西,如果他们知道你做错了什么,或者如果他们对你嗤之以鼻(见上文)。

缓慢的鼓掌/讽刺的鼓掌

拍拍你的手,就好像有人做了什么好事,比如小提琴拉得很好,但要很慢。它的反义词是完全不同意你刚刚听到的内容,例如完全不同意政治家刚刚在演讲中所说的话。

嗖的手势

也许当你发出“嗖”的声音时,就像飞机飞过你的头顶一样,把一只张开的手放在你的头顶上,靠近但不要碰到它。就像英语习语“It went over his head”一样,这个手势的意思是某人没有抓住他们应该抓住的东西,例如完全错过了一些讽刺/讽刺、笑话、侮辱或对文化的引用,如电影中的一句话。这句话可以用来反对自己,意思是“对不起,我完全错过了”,但经常用于反对或谈论别人。这个手势只能开玩笑或谨慎使用,因为它基本上意味着那个人太笨了,无法理解或注意到。

(军事)英国的敬礼

一个严肃的军礼(意思是把手举到额头上,然后再放下来,就像士兵向军官打招呼一样)是大多数英国人一生中从未做过的事情。也许正因为如此,在英国,敬礼几乎总是带有讽刺甚至挑衅的含义。它通常有这样的含义:下命令的人实际上没有权力这么做,或者他们应该更礼貌地问你,比如问“谁让你当老板的?”或者“我去做,但我过会儿再找你算账”。为了让讽刺的意思更明显,你可以做一个更加华丽的敬礼,结束时手掌朝向对方,并且/或者在向对方敬礼时说“是的,先生/女士”。或者是最具攻击性的版本,人们有时会行纳粹礼,通常是在跺脚的时候。

诸如此类的手势

双手放在身前约肋骨高度,每只手的手指指向另一只手,拇指在手指下。上下移动大拇指,这样看起来就像两只鸭子在嘎嘎叫。这个手势代表人们在说话,通常意味着说得太长或说了一些毫无意义的事情。考虑到这是一种侮辱,它显然主要用于人,而不是直接针对那些人,例如在报道一段对话时(“然后他说我需要考虑一下我的未来,等等等等”)。也可以用一只手对着自己的耳朵“说话”,这可以有更激进的意思“(停止唠叨)”。你让我头疼。”

英国人耸耸肩

就像我知道的所有国家一样,英国人在不懂的时候自然会耸耸肩。然而,在英国,耸耸肩可以被理解为“我不在乎”和/或“我懒得想这个”,而不是“我恐怕我不知道这个信息”,这可能是坏态度的终极标志。因此,从事服务工作的人,比如百货商店的工作人员,在被问到问题时要注意不要耸耸肩(不管这些问题有多无理)。

手势为酒醉

一个拇指从你的拳头伸向你的嘴,也许你的小手指指向相反的方向,可能只是表示“(酒精)饮料”,就像在“我们出去喝一杯好吗?”然而,它也可以表示“他/她/你喝醉了”,甚至可以表示“他/她/你是个酒鬼”,尤其是当你假装用拇指喝酒时,把头左右摆动,或者翻白眼。

完成后的姿态

当你上下移动你的手掌时拍打在一起,就像清除灰尘一样,可以有成功完成某事的积极含义。然而,它也可以表示“我不想再和它有任何瓜葛/你”/“我洗手不干了/你”。

面对手掌的手势

将张开的手放在身前,掌心向上,然后弯曲肘部,直到手触碰到你的额头,最好是发出可以听到的拍打声。这句话的意思是“你说了或做了多么愚蠢的事情”,通常是针对你自己(比如“我不敢相信我刚刚做了那件事”),但有时也会针对其他人(比如“你这个白痴。”这是行不通的”)。

拍摄自己的姿态

用你的食指和中指作为枪管,用你的拇指作为锤子向自己的头部射击。你也可以放下锤子,展示枪响,或者发出“砰”的声音,让动作的意义更加清晰。如果这个手势是针对你自己的,那么它是相当中性的(“我为什么要说这么愚蠢的事情?我真希望我能当场死去”)或一般的生活(“又和一个学生呆了三个小时。自杀可能是更好的选择!”)。然而,它也可以用来指别人,意思是“你又来了?”、“真不敢相信我又要听你说这些了。”我宁愿自杀也不愿再听下去了”等等。

举手示意

从张开的双手放在口袋上开始,双臂向上举起,直到双手超过肩膀,靠近耳朵。这句话可以有积极的意思“好吧,你赢了这场争论”,也可以有相当中性的意思“这对我来说太难了”,但它也可以有相当侮辱的意思“我放弃你了”。你显然永远也做不到/你显然笨得不明白”。

安静的手势

你必须非常小心如何以及何时用一根手指放在嘴唇前面来表示“嘘”,因为在很多情况下这有点太直接了。然而,还有一种更强烈、更有攻击性的手势,基本上意思是“闭嘴”。把右手的大拇指和食指捏在一起,放在闭着的嘴巴的左边缘。顺着你的嘴唇直拉,一直触摸它们,直到它到达你嘴巴的最右边。这代表你闭上了嘴,就像拉上了包的拉链一样,有时还会伴随着非常咄咄逼人的短语“zip it!”

按摩额头的姿势

愁眉苦脸。用右手的拇指和其他手指分别触摸前额的左右两侧,就像你在沉思、烦恼或头痛一样按摩头部。这显然意味着“我能做什么?”,通常是针对对方说:“我能为你做些什么?”(我真不敢相信你又把事情搞砸了)或“你真的让我陷入了困境”,但有时也会对自己说“我不敢相信我做了那件事”,类似于手掌上面的表情。

翻白眼的手势

尽量向上看,也许可以通过看左上和右上来让你的眼睛转动。这句话的意思是“真的吗?”,“够了够了!、“我不敢相信你(又)做了那件事”和/或“你真让人尴尬”。和这些短语一样,这个手势最常被青少年用来形容成年人,尤其是他们的父母。如果成年人使用这个手势,会显得很不成熟,做出这个手势的人和被做这个手势的人都受到了不好的影响。然而,它可以讽刺地用在朋友和同事之间(也许说“爸爸!和/或以上的其中一个短语,以一种适当的夸张的尴尬青少年的方式),或者可能是在某人背后(而不是直接面对他们)。

“把它带上”的手势

双手对着一个人做“过来”的手势(手指朝上,掌心对着自己),字面意思是“过来打一架(如果你觉得自己够硬的话)”。它也可以有相关但较少的物理意义,如“你喜欢怎么侮辱我/我的想法,我都能接受”。

"失败者" "随便"和"对着手说"的手势

这三个手势在英国被广泛认可,但被认为是过时的,只有美国青少年才会认真使用,所以它们大多是在开玩笑的时候使用,或者用夸张的加州山谷女孩口音说的话。

你把右手的大拇指和食指放在额头上,指给对方看“loser”(失败者)中的字母L,大拇指水平,食指垂直。这个词可以指某人在游戏或运动中输了,但它也可以指他们做了浪费时间的事情,不酷等,例如整个周五晚上都在玩电脑游戏而不是去泡吧。

whatever的W是用两只手的大拇指和食指发出的,拇指以一定的角度相互接触。其他的手指应该交叉在一起,这样对方就可以看到字母w。Whatever的意思是“我不在乎你在说什么”,例如,如果有人刚刚侮辱了你,或者为他们做的坏事找了一个借口。

“对着手说话(因为脸不想知道)”意味着“我对你说的话不感兴趣”。这个手势是指手掌面向对方,头转向一侧。这个手势几乎总是伴随着“对着手说”(通常是用一个尽可能假的美国人),否则它可能被理解为“稍等”。

令人窒息的手势

把你的手放在你的脖子上,双手交叉,好像你要勒死自己,然后伸出你的舌头,转动你的眼睛,好像你要死了。这通常意味着“我/你/他哽咽了”,意思是太紧张了,把事情搞砸了,比如在演讲、求职面试或与你觉得有吸引力的人交谈。它有时也可以表示“我想死(因为尴尬)”/“我希望地面打开,把我吞下去(避免更多的尴尬)”。

版权©2016

作者:Alex Case for UsingEnglish.com

喜欢这篇文章吗?

请帮助我们传播这个消息:


Trustpilot
Baidu
map